“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

was ist los mit dir

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -was ist los mit dir-, *was ist los mit dir*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา was ist los mit dir มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *was ist los mit dir*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Was ist los mit dir?What has come over you? [Add to Longdo]
Was ist los mit dir?What's wrong with you? [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What's the matter with you?Was ist los mit dir? Family Plot (1976)
What the hell is wrong with you?Was ist los mit dir? Hitch (2005)
What's wrong?Was ist los mit dir? Battle in Heaven (2005)
Hey, what is the matter with you?Hey, was ist los mit dir? House of Wax (2005)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? House of Wax (2005)
What's wrong with you!Was ist los mit dir? Was ist los mit dir? Down in the Valley (2005)
What's wrong with you, nigger?Was ist los mit dir, Nigger? . The Longest Yard (2005)
What's wrong with you?Was ist los mit dir? . The Longest Yard (2005)
What's the matter with you?- Was ist los mit dir? Lord of War (2005)
What's come over you?Was ist los mit dir? The New World (2005)
Stupid- ass Jack, what's wrong with you?Hast du sie noch alle? Was ist los mit dir? Four Brothers (2005)
What is this ? Attack !Was ist los mit dir? Salaam Namaste (2005)
What is the matter with you?Was ist los mit dir? Charmageddon (2005)
- Mom, what's going on with you?- Mom, was ist los mit dir? Blame Booze and Melville (2005)
- What is wrong with you?- Was ist los mit dir? So... Good Talk (2005)
Seriously, man, what has gotten into you?Ernsthaft, Mann, was ist los mit dir? Everybody Hates Hugo (2005)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? Hearts and Minds (2005)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? Numbers (2005)
Hey, what is the matter with you, Sawyer?Hey, was ist los mit dir, Sawyer? Outlaws (2005)
What's going on with you, Boone?Was ist los mit dir, Boone? Special (2005)
What's wrong with you?Was ist los mit dir? Whatever the Case May Be (2005)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? My Ocardial Infarction (2005)
What's going on with you?Was ist los mit dir? Thirst (2005)
I said, what's wrong with you?Ich sagte: Was ist los mit dir? Children of Men (2006)
What's going on?Was ist los mit dir? Party Girl (2005)
Mac, what's wrong with you?Mac, was ist los mit dir? Penitence (2005)
What is the matter with you?Was ist los mit dir? Safe (2005)
- What's wrong with you?- Was ist los mit dir? The Marine (2006)
What is the matter with you Jimmy?Was ist los mit dir, Jimmy? Jimmy and Judy (2006)
- What's wrong?- Was ist los mit dir? Blood Diamond (2006)
What the fuck is wrong with you?Was ist los mit dir? Dark Blue Almost Black (2006)
What's wrong with you?Was ist los mit dir? The Last Winter (2006)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? The Pursuit of Happyness (2006)
Sondra, what's wrong with you?Was ist los mit dir? Scoop (2006)
What's a matter with you?Was ist los mit dir? The House Is Burning (2006)
goddamn, what's a matter with you?Verdammt, was ist los mit dir? The House Is Burning (2006)
what's a matter with you, Man?Was ist los mit dir, Mann? The House Is Burning (2006)
What's a matter with you?Was ist los mit dir? The House Is Burning (2006)
Phil, what are you doing?Phil, was ist los mit dir? The House Is Burning (2006)
What is the matter with you?Was ist los mit dir? 2:37 (2006)
Hey, I've been looking for you.Hey, ich hab dich gesucht. Baby, was ist los mit dir? 2:37 (2006)
Hey, I've been looking for you.Hey, ich hab dich gesucht. Baby, was ist los mit dir? 2:37 (2006)
You embarrass us.- Was ist los mit dir? Tough Enough (2006)
What's wrong?Was ist los mit dir? Crank (2006)
What's up, mate?Was ist los mit Dir? This Is England (2006)
What's wrong with you?Was ist los mit dir? Big Nothing (2006)
What's the matter, Bird?Was ist los mit dir, Bird? All the Boys Love Mandy Lane (2006)
What's your problem?Was ist los mit dir? Uro (2006)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? Repo Manor (2006)
What is wrong with you?Was ist los mit dir? Thank You So Much (2006)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Was ist los mit dir?What has come over you? [Add to Longdo]
Was ist los mit dir?What's wrong with you? [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top